On February 24th Standard & Poor’s put a negative outlook on India’s credit rating (BBB-, the lowest investment grade).
2月24日,标准普尔发布信贷评级,消极的看待印度的前景,并把他的信贷评级调到最低——B-。
“We used to be quite negative on the stock, because the company threw too much money at new stores, ” says Gregory Melich, a retail analyst at Morgan Stanley, an investment bank.
“以前,我们不太看好这支股,因为公司将太多的资金投入到开办新的连锁店,” 摩根斯丹利投资银行的零售分析家格雷葛利•莫利奇(Gregory Melich)这样说。
At the meeting, leaders decided on nationwide adoption of the negative list model that clearly states sectors and businesses that are off limits to foreign investment.
会议期间,领导人决定全国通用“不准进口商品单”,上面明确指出了不限制外国投资的领域和商业。
应用推荐